اللغة اليابانية
Konnichiwa! Hajimemashite.Watashi wa Shahd Moonlight desu. yokoso | مرحبا بكم في الدرس الثالث
Konnichiwa! Hajimemashite.Watashi wa Shahd Moonlight desu. yokoso | مرحبا بكم في الدرس الثالث
درس 3 : صباحُ الخير
المفردات
Ohayou. / おはよう
صباحُ الخير. (الصيغة غير الرسميّة)
Ken-san, ohayou! / けんさん、おはよう!
صباحُ الخير، يا "كين"!
Ohayou gozaimasu. / おはようございます。
صباحُ الخير. (الصيغة الرسميّة)
Ohayou gozaimasu. Hajimemashite! Watashi wa Hirose Tarou desu. / おはようございます。わたしはひろせ・たろうです。
صباحُ الخير. تشرفتُ بلقائك. أنا "هيروسي تارو".
Arigatou! / ありがとう!
شُكرًا لك. (الصيغة غير الرسميّة)
Kyoko-san, arigatou! / きょうこさん、ありがとう!
يا "كيوكو"، شُكرًا لكِ!
Arigatou gozaimasu. / ありがとうございます。
شُكرًا لك. (الصيغة الرسميّة)
Tanaka-sensei, arigatou gozaimasu. / たなかせんせい、ありがとうございます。
شُكرًا لكَ يا أستاذ "تاناكا".
iie / いいえ
لا يوجدُ مُشكلة؛ لا
Douzo / どうぞ
تفضّل / تفضّلي؛ من فضلك
Yoshiko-san, purezento, douzo! / よしこさん、プレゼント、どうぞ!
يا "يوشيكو"، تفضّلي هذه هديّة لكِ.
Sumimasen. / すみません。
أرجو المعذرة؛ عفوًا
Sensei, sumimasen! / せんせい、すみません!
أرجو المعذرة، يا مُعلّمتي!
إليك نصيحة
Konnichiwa! تعلّمنا في الدرسِ الأوّلِ كيفَ نُقدِّم أنفسنا. وسنتعرّفُ الآن على طريقة إلقاء التحيّة بشكلٍ مُناسبٍ على الأشخاص، وشكرهم والاعتذار منهم.
!Ohayou! / おはよう(صباحُ الخير!)
Arigatou! / ありがとう! (شكرًا لك!)
Sumimasen. / すみません。 (أنا آسف / أرجو المعذرة.)
عندما نُلقي التحيّة على أصدقاء، نقول "ohayou". وعندما نُلقي التحيّة على مَنْ هو أكبر منّا سنًا أو أعلى مرتبة (مُدرائنا أو مُعلّمينا على سبيل المثال)، نقولُ "ohayou gozaimasu".
إلقاء التحيّة على مُعلّم: Ohayou gozaimasu!
إلقاء التحيّة على صديق: Ohayou!
كما لاحظت على الأرجح، نحن نستخدمُ "gozaimasu" للتعبير عن التهذيب - ولكن الكلمة بِمُفردها لا تعني شيئًا مُحدّدًا. نحنُ ننطقها "gozaimas" ولكنّنا نكتب "gozaimasu".
المُعلّمة:Yoshi-san, arigatou! (شُكرًا، يا "يوشي"!)
"يوشي": Sensei, arigatou gozaimasu! (يا مُعلّمتي، شُكرًا لكِ!)
عندما يشكرنا شخصٌ ما، يُمكننا الردّ بقولِ "iie" (لا يوجد مُشكلة). وهي تعني أيضًا "لا".
"ماريكو":Yoko-san, arigatou! (يا "يوكو"، شُكرًا لكِ!)
"يوكو":iie! (لا يوجد مُشكلة!)
تمرين
🎵 تدرّبْ على ما تعلّمته واحصلْ على تصحيحٍ :
امامك هذه الصورة شخصان يتبادلان التحيّة . تخيل نفسك مكان احدهما والقي التحية باليابانية : يمكن تسجيل صوتك او اكتب الحل , وارسل الحل بالتعليقات .
👋اراكم لاحقا في الدرس القادم
jaa matane👋
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق